DO NOT ASK”””MY LOVE”””

DO NOT ASK”””MY LOVE”””

Do Not Ask, My Love…..

Do not ask, my love, for the love we had before: 
You existed, I told myself, so all existence shone, 
Grief for me was you; the worldโ€™s grief was far. 
Spring was ever renewed in your face: 
Beyond your eyes, what could the world hold? 
Had I won you, Fateโ€™s head would hang, defeated. 
Yet all this was not so, I merely wished it so. 
The world knows sorrows other than those of love, 
Pleasures beyond those of romance: 
The dread dark spell of countless centuries 
Woven with silk and satin and gold braocade, 
Bodies sold everywhere, in streets and markets, 
Besmeared with dirt, bathed in blood, 
Crawling from infested ovens, 
My gaze returns to these: what can I do? 
Your beauty still haunts me: what can I do? 
The world is burdened by sorrows beyond love, 
By pleasures beyond romance, 
Do not demand that love which can be no more.

by Faiz Ahmed FaizEnglish translation of well known famous poem”mujhse pehli si mohabbat mere mehboob na mang” from one of the greatest poet of Pakistan ‘faiz’

Hope you like it ๐Ÿ™‚

Enjoy winter and have a great day ๐Ÿซ๐Ÿ“ท๐Ÿ’–๐Ÿ’…๐Ÿ’„๐Ÿ‘๐Ÿ‘Œ๐Ÿ˜™๐Ÿก

#poetry#poem #Pakistan#faiz#blogger#karachi

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s